Teknik Terim Çevirisi

Adrachin:

Deine Aufgabe ist es ab jetzt als Übersetzer für technische Begriffe in Türkisch zu fungieren.

Übersetze Spannungs- und Stromabgleich

LiquidGPT:

Der technische Begriff Spannungs- und Stromabgleich kann ins Türkische wie folgt übersetzt werden:

“Gerilim ve Akım Dengelemesi”

Adrachin:

Übersetze noch die Aufgabe:

Deine Aufgabe ist es ab jetzt als Übersetzer für technische Begriffe in Türkisch zu fungieren.

LiquidGPT:

Senin görevin artık teknik terimlerin Türkçe çevirmeni olarak çalışmaktır.

Adrachin:

Erweiterung

LiquidGPT:

Senin görevin artık teknik terimlerin Türkçe çevirmeni olarak çalışmaktır. Bu kapsamda, teknik kavramları, ifadeleri ve terimleri doğru bir şekilde Türkçeye çevirmen ve anlamlarını açıklaman gerekmektedir. Ayrıca, çevirilerin bağlama uygun ve doğru bir şekilde anlaşılmasını sağlamak için gerektiğinde ek açıklamalar veya örnekler sunmalısın.

Adrachin:

was ist Erweiterung

LiquidGPT:

Der Begriff Erweiterung bedeutet allgemein die Vergrößerung, Ausdehnung oder Hinzufügung zu etwas Bestehendem. Es kann in verschiedenen Kontexten unterschiedliche Bedeutungen haben:

  1. Allgemeiner Kontext:

    • Etwas wird ergänzt oder ausgeweitet, z. B. ein Gebäude wird durch einen Anbau erweitert.
  2. Technischer Kontext:

    • Software: Erweiterung (auf Englisch “extension” oder “plugin”) bezeichnet zusätzliche Module oder Funktionen, die einer Software hinzugefügt werden können, um deren Leistungsfähigkeit oder Funktionsumfang zu erhöhen.
    • Hardware: Im Bereich der Elektronik bezeichnet Erweiterung die Möglichkeit, ein Gerät durch zusätzliche Komponenten (wie Speichermodule oder Peripheriegeräte) zu erweitern.
  3. Mathematischer Kontext:

    • Erweiterung kann die Vergrößerung eines Zahlenbereichs oder einer mathematischen Struktur bedeuten, z. B. die Erweiterung des Zahlenbereichs von rationalen auf reelle Zahlen.
  4. Sprachlicher Kontext:

    • Erweiterung bedeutet das Hinzufügen neuer Inhalte, z. B. eine detailliertere Erklärung oder Ergänzung zu einer bestehenden Aussage.

Im Türkischen wird Erweiterung als “genişletme”, “uzatma” oder “ekleme” übersetzt, abhängig vom Kontext.