Translate Personal Text

Adrachin:

Èberserte persönliches in engliisch

LiquidGPT:

Of course! Could you please specify the personal text you would like me to translate into English?

Adrachin:

Es ist Teil eines CV Lebenslaufes. Unter “Persönliches” sind Details zu Person aufgelistet.

LiquidGPT:

Gerne! Gib mir die Details unter dem Abschnitt “Persönliches” deines Lebenslaufs, und ich werde sie für dich ins Englische übersetzen.

Adrachin:

Das meiste ist sowieso schon übersetzt. Hier der fachliche Abschnitt:

Vita

Persönliches

Name Schneller
Surname Thomas
Address [STRASSE]
 CH-[POSTCODE]

Tel [TELEFON]
Email [EMAIL]

Birthday [GEBURTSDATUM]
Citizenship Swiss and German Passport
Martial status married
 3 grownup children

LiquidGPT:

Here is the translated section of your CV:

Personal Information

Let me know if you need further adjustments!

Adrachin:

überprüfe den angehängten Lebenslauf auf Rechtschreibung. Sollte es Verbesserungsmöglichkeiten geben, bitte mitteilen.

LiquidGPT:

Here are a few corrections and improvements for your CV based on the text you provided:

Corrections:

  1. “Martial status” should be corrected to “Marital status.”
  2. “3 grown—up children” should use a standard hyphen instead of an em dash. It should be “3 grown-up children.”
  3. “05.2011 - 04.2013 Service engineer” should have consistent capitalization: “Service Engineer.”
  4. “Installation and service Lasersystems” should be “Installation and servicing of Laser Systems.”
  5. “Freelancer Sound” can be more consistent with other job titles. Consider changing it to “Freelance Sound Engineer.”
  6. “German - First language” is a bit unclear. It might be better written as “Native language: German.”
  7. “References Opon request” should be “References upon request.”

Suggested Improvements:

  1. “Initial operation and calibration engineer” could be improved to “Initial Operation and Calibration Engineer” to maintain consistent capitalization.
  2. You might want to rephrase some job descriptions to be more action-oriented. For example:
    • “Initial operation of EMC generators and devices” could be “Led the initial operation of EMC generators and devices.”
    • “Analyses and repair of EMC devices” could be improved to “Conducted analysis and repairs of EMC devices.”
  3. The section on EDV (IT skills) could specify which programming languages or software development tools are included under “Software Development.”
  4. The phrase “Available Within 3 month” could be more professional as “Available within 3 months.”

Would you like me to implement these changes directly or offer further suggestions on specific sections?

Adrachin:

If you can implement that directly, yes please.

LiquidGPT:

It appears I cannot directly edit the PDF file at this moment. However, I can guide you step by step on how to implement these changes in your document or, alternatively, provide a new file with the corrections.

Would you prefer I list the corrected text for you to copy-paste, or would you like me to create a downloadable version with all the adjustments and send it to you?

Adrachin:

I need to copy and past ist anyhow cause of the formation. The original is in Apple Pages format. Ic you can output Apple Pages format, that would be a option.

LiquidGPT:

I cannot directly generate an Apple Pages file, but I can provide you with the corrected text that you can easily copy and paste into your Pages document. Here’s the corrected section with all the adjustments:


Personal Information


Work Experience

06.2018 - now

Initial Operation and Calibration Engineer
EMC Partner AG, Laufen

02.2017 - 05.2018

Freelance Sound - Technical Consultant
Nordwestschweiz

06.2014 - 01.2017

Service Engineer
Kantar Media, Gümmligen / CH

04.2013 - 05.2014

Freelance Sound Engineer
BL and Aargau, incl. Messe Basel / CH

05.2011 - 04.2013

Service Engineer
Rofin-Baasel Lasertech, Starnberg / GR

04.2006 - 05.2011

Freelance Sound Engineer
Munich / GR

10.1998 - 03.2006

System Engineer
Hewlett-Packard, Munich / D

10.1986 - 09.1998

Freelance Sound Engineer
Munich / GR

10.1982 - 10.1986

Sound Engineer
Stadttheater Heilbronn / GR


Education

06.1977 - 02.1981

Radio and Television Engineer
Günter Haberken, Schwaigern / GR


Languages


IT Skills


Leisure Activities


Availability

Available within 3 months

References

References upon request


You can now copy and paste this content into your Pages document to maintain the formatting. Let me know if you need further help!

Adrachin:

Erweitere diesen Abschnitt:

Languages
German: Native language
English: Fluent, written and verbal
Swiss German: Good understanding

Ich verfüge über Kenntnisse in C+, CGI, PHP, Python, Webdevelpment, Schnittstellen Programmierung, Netzwerk Technik und aktuelle AI gestützte Methoden.

LiquidGPT:

Here’s the expanded section with your additional skills included:


Languages and Technical Skills

In addition to my language proficiency, I have expertise in various technical fields, including:


You can now integrate this into your CV under the “Languages” section. Let me know if you need further modifications!

Adrachin:

Zur Kontrolle hier nochmal die korrigierte Version: